Argent en argot : guide pratique pour décoder le langage de l'argent

💬 La langue de l'autre

Argent en argot : guide pratique pour décoder le langage de l'argent

25/3/2022

2

 min

On dit souvent que l'argent est le nerf de la guerre. Effectivement, il inspire de nombreuses expressions colorées et termes d'argot, témoignant de la richesse et de l'inventivité du langage courant. Indépendamment de votre situation financière, que vous disposiez de beaucoup ou de peu, que vous préfériez les transactions électroniques ou le contact des pièces et billets, les termes comme "fric", "pognon", "tune", "oseille", "blé", "flouze", et "maille" ne vous sont probablement pas étrangers.

Mais au-delà de ces expressions bien ancrées, la langue française évolue et la nouvelle génération a doté son vocabulaire de nouvelles expressions qui peuvent déconcerter. Connaissez-vous l'origine et le sens réel de ces mots ?

Dans ce guide, vous apprendrez les racines et significations précises de ces mots, ainsi que les expressions régionales et mondiales qui en enrichissent le spectre. Découvrez également pourquoi l'argot financier se transforme avec le temps et varie d'une culture à l'autre.

Êtes-vous prêt à élargir votre lexique financier ? Laissez-nous vous guider !

Comprendre l'origine de l'argot financier

L'argot financier est un langage qui évolue en permanence, utilisant des mots créatifs pour désigner l'argent et ses divers aspects. Cet usage d'un vocabulaire spécifique interpelle : pourquoi l'argot pour parler finances ?

Et quelle est l'évolution de ces termes à travers les années ?

Pourquoi utilise-t-on des mots d’argot pour parler d’argent ?

L'utilisation de l'argot financier repose sur plusieurs motivations. Premièrement, il permet une expression originale et souvent humoristique, jouant sur les nuances et les sonorités des mots. De plus, il sert à tisser des liens entre personnes partageant ce jargon, créant ainsi une appartenance à un groupe spécifique tout en se démarquant des non-initiés. Par ailleurs, l'argot peut servir de camouflage, rendant les discussions inaccessibles à certaines personnes, dont les autorités.

L’évolution historique de l’argot financier

Cette langue détournée ne date pas d'hier. Dès le 13e siècle, on trouve des expressions argotiques chez certaines catégories de la population marginale. Cependant, c'est au 19e siècle que l'argot dédié spécifiquement à l'argent émerge avec des termes tels que fric, pognon, flouze ou pèze, empruntant parfois à l'univers de la nourriture ou d'autres cultures.

Avec le 20e siècle, de nouveaux termes viennent enrichir le lexique financier argotique : thune, oseille, maille, et bien d'autres. Le 21e siècle n'est pas en reste, offrant une palette de termes encore plus étendue, illustrant la constante évolution de ce langage vivant et dynamique.

Un tirelire reversée.

Les termes d’argot les plus populaires pour désigner l’argent

Découvrez les diverses manières d'évoquer l'argent à travers les époques, les régions et les influences culturelles. Nous plongeons ici dans l'univers des appellations les plus courantes, qu'elles ancrent dans la tradition ou qu'elles surfent sur la vague de la modernité, et décryptons leurs sens !

Expressions intemporelles et leurs significations

Des termes d'argot désignant l'argent traversent le temps sans perdre de leur pertinence. Découvrons quelques-unes de ces expressions intemporelles et ce qu'elles signifient :

  • Fric : terme général pour l'argent, souvent lié à de grandes sommes ou gains. 

Exemple : il a fait un bon fric avec son entreprise.

  • Pognon : similaire à fric, avec une nuance parfois ironique. 

Exemple : ce quartier demande pas mal de pognon pour y vivre.

  • Thune ou tune : origine floue, pour parler d'argent ou d'un billet. 

Exemple : j'ai juste une thune dans mon portefeuille.

  • Flouze ou flouse : d'origine arabe, désigne l'argent liquide ou billets. 

Exemple : tout son flouze est passé au casino.

  • Blé : mot du Moyen Âge, où le blé valait cher, symbolise l'argent.

Exemple : il croule sous le blé.

  • Oseille : vient de la plante éponyme, pour l'argent.

Exemple : il a de l'oseille en abondance.

  • Pépettes : du latin pecus (bétail), se réfère à l'argent ou monnaie. 

Exemple : il a trouvé quelques pépettes par terre.

  • Pèze ou pèse : de l'espagnol peseta, pour parler d'argent. 

Exemple : sa pèze ne connaît pas de limite.

  • Radis : nom de légume pour parler d'argent. 

Exemple : il est à sec, pas un radis.

  • Rond : de la forme circulaire des pièces de monnaie, pour l'argent. 

Exemple : il a réglé son café en rond.

  • Brique : évoque les billets, pour une somme rondelette. 

Exemple : sa voiture lui a coûté une brique.

Les mots d’argot moderne : du blé aux biftons

L'argot financier évolue avec les avancées technologiques, économiques et sociales. Voici des termes modernes pour parler d'argent, venant du verlan, de l'anglais ou d'autres origines :

  • Moula ou moulaga : provient des États-Unis, utilisé dans la rue pour désigner de l’argent

Exemple : tu veux de la moula ?

  • Lovés ou lovs : provient du romani (Tsiganes) lov qui signifie “argent”.

Exemple : il faut faire des lovés.

  • Wari : son origine reste inconnue ou très difficile à identifier (malgré nos efforts), cependant il signifie également “argent”

Exemple : faut que tu fasses du wari si tu veux partir avec eux.

  • Biff ou biffeton :  « biff » dérive de « biffetons », lui-même  issu de « biffe », un mot ancien pour un chiffon ou un morceau de tissu, aujourd'hui utilisé pour désigner les billets de banque.

Exemple : t'as plus de biff c'est ça ?

  • Zeyo ou zey : verlan d'oseille, pour l'argent. 

Exemple : il a zeyo à ne plus quoi faire.

  • Cash : de l'anglais, désigne l'argent liquide. 

Exemple : règlement en cash.

  • Kopeck : d'une ancienne monnaie russe, évoque une petite somme. 

Exemple : pas un kopeck en poche.

  • Patate : d'un tubercule, pour une somme ronde. 

Exemple : un gain d'une patate au loto.

  • Picaillons : d'une vieille monnaie, pour de l'argent. 

Exemple : il garde ses picaillons pour plus tard.

  • Kichta ou quichta : provient de l’argot des trafiquants pour désigner une liasse de billets.

Exemple : regarde la taille de la kichta !

Des dizaines de billets.

Les expressions régionales et internationales

Les manières de parler de l'argent varient grandement d'une région à l'autre et d'un pays à l'autre. Ces variations reflètent souvent des aspects uniques de l'histoire locale, de la culture et de la géographie.

Tour de France de l’argot de l’argent : spécificités régionales

En France, l'argot financier varie significativement d'une région à l'autre. Voici une sélection d'expressions régionales et ce qu'elles signifient :

  • Un bâton : terme utilisé dans le Nord pour désigner une somme de 100 francs ou de 10 euros. 

Exemple : il a payé son repas avec un bâton.

  • Un louis : dans l'Ouest, ce terme fait référence à une pièce de 20 francs ou de 2 euros. 

Exemple : il a acheté un café avec un louis.

  • Un napoléon : en Sud-Ouest, un napoléon est une pièce de 20 francs en or. 

Exemple : il a trouvé un napoléon dans son grenier.

  • Un écu : utilisé dans le Centre pour désigner une ancienne monnaie française en argent. 

Exemple : il a conservé un écu en souvenir.

  • Un sou : dans le Sud-Est, un sou est synonyme d'une pièce de 5 centimes. 

Exemple : il n'a pas un sou en poche.

  • Un marron : en Corse, cela désigne une pièce de 1 euro. 

Exemple : il a donné un marron au serveur.

L’argot financier à travers le monde : similitudes et différences

L'argot de l'argent s'étend bien au-delà des frontières de la France, avec des termes inspirés des monnaies locales, de couleurs ou d'objets.

  • Un dollar : dans les pays anglophones, il représente la monnaie officielle ou une somme d'argent. 

Exemple : il a beaucoup de dollars dans son compte bancaire.

  • Un peso : dans les pays hispanophones, désigne la monnaie officielle ou une somme d'argent. 

Exemple : j'ai besoin de changer des pesos en euros.

  • Un rouble : en Russie, c’est le terme pour la monnaie officielle ou une somme d'argent. 

Exemple : combien coûte un rouble ?

  • Un dinar : utilisé dans les pays arabes pour parler de la monnaie officielle ou d'une somme d'argent. 

Exemple : combien vaut le dinar ?

  • Un vert : en Suisse, cela désigne une somme de 100 francs suisses, référant à la couleur du billet. 

Exemple : il a gagné un vert au loto.

  • Un bleu : en France, cela signifie une somme de 5 euros, en référence à la couleur du billet. 

Exemple : il a acheté un sandwich avec un bleu.

  • Un chèque en bois : terme commun dans plusieurs pays pour un chèque sans provision, qui ne peut pas être encaissé. 

Exemple : il m'a fait un chèque en bois.

  • Un billet de Monopoly : expression utilisée dans de nombreux pays pour désigner un faux billet sans valeur. 

Exemple : il a essayé de me payer avec un billet de Monopoly.

Pourquoi et comment l’argot de l’argent évolue ?

L'argot associé à l'argent n’est jamais statique. Il se métamorphose et s’adapte aux influences culturelles, sociales et technologiques contemporaines. Dans cette partie, nous détaillons le rôle de la culture populaire et des réseaux sociaux dans l’apparition et la propagation de néologismes liés à l’argent. Nous expliquons également comment l’avancement technologique génère de nouvelles formes de monnaie et de paiement, qui à leur tour, enrichissent l'argot financier.

Influence de la culture populaire et des médias sociaux

La culture populaire et les médias sociaux jouent un rôle important dans la création et la diffusion de l’argot monétaire. Films, séries TV, littérature, musique, jeux vidéo, blogs, podcasts, et réseaux sociaux sont des vecteurs de communication influents, promouvant aussi bien des termes d'argot classiques que modernes, locaux ou internationaux. 

Par exemple, les réseaux sociaux tels que Twitter, Instagram ou TikTok, des expressions comme “lovés”, “moula” ou “zeyo” se rapportant à l’argent ou à la richesse ont gagné en popularité. On retrouve également les termes “fric” et “pognon” dans le film Scarface, et “moulaga” popularisé par le rappeur Heuss L’enfoiré. 

L'impact de cet argot est particulièrement notable chez les adolescents. En traversant différentes phases de développement personnel, comme illustré dans notre article sur les étapes cruciales de l'adolescence, ils adaptent et modifient l'argot financier qu'ils utilisent, ce qui reflète les évolutions de leurs perspectives et de leurs priorités.

L’argot financier et la technologie : une évolution constante

La technologie influence également l'évolution de l’argot de l’argent. Elle introduit de nouvelles méthodes de monnaie et de paiement, nécessitant à leur tour de nouveaux termes d'argot. La cryptomonnaie, par exemple, est une devise numérique sécurisée par cryptographie, ayant conduit à l'adoption de termes tels que bitcoin, ether et dogecoin. Le paiement sans contact, utilisant la technologie NFC (Near Field Communication), a quant à lui popularisé des expressions comme tapoter, flasher ou badger pour décrire l'action de régler un achat. Ainsi, l'interaction entre l'argot financier et la technologie s'avère dynamique, annonçant l'émergence future de nouveaux termes d'argot liés à l'univers de l'argent.

Maîtriser l’argot financier : conseils et astuces

L'argot financier, ce langage à la fois vivant et diversifié, se révèle aussi utile qu'amusant à maîtriser. Mais comment s'y prendre pour décrypter cet argot au quotidien ? Et comment se tenir à jour face à l'apparition constante de nouveaux termes ?

Apprendre à décoder l’argot financier au quotidien

Pour démystifier l'argot financier dans votre quotidien, commencez par cultiver votre curiosité et aiguiser votre attention. L'argot financier infuse en effet de nombreux aspects de notre vie : conversations courantes, médias, culture populaire, etc. Écoutez attentivement l'usage des mots d'argot pour parler d'argent, notez le contexte, le ton utilisé, ainsi que le sens véhiculé.

Enrichissez ensuite vos connaissances. Beaucoup de termes d'argot financier trouvent leurs racines dans l'histoire, la culture ou la géographie, éclairant leur signification et leur usage.

Plongez-vous dans l'étymologie, la provenance ou les références des expressions argotiques via des dictionnaires, puis pratiquez et amusez-vous avec ce langage. L'argot financier, par sa nature créative et ludique, invite à jouer avec les mots, explorer différents sons et sens.

Une caisse remplie de pièces.

Comment rester informé des nouveaux termes ?

Pour vous maintenir à la page concernant les nouveaux termes d'argot financier, soyez à l’écoute et restez ouvert. L'argot est en effet un langage en perpétuelle évolution, poussé par les innovations, tendances et influences diverses.

Immergez-vous dans le langage financier actuel en vous connectant aux sources où ces termes sont diffusés et popularisés, telles que la musique, les jeux vidéo, les podcasts ou encore les réseaux sociaux.

Un homme payant par CB.

FAQ - Les questions fréquentes autour de l’argot et l’argent

Comment dire l'argent en argot ?

En français, l'argent est désigné par une multitude de termes argotiques. Les plus répandus incluent "le fric", "le pognon", "la thune" et "le flouze". Ces expressions, fréquemment utilisées dans le langage courant ou populaire, peuvent toutefois être perçues comme inappropriées dans certains milieux.

Certains mots se distinguent par leur originalité ou leur côté amusant, tels que "le blé",”pognon”, "l'oseille", "les pépettes", "le pèze", "les radis" ou "les biftons".

Comment les jeunes disent argent ?

Les expressions utilisées par les jeunes pour parler d'argent varient selon le contexte culturel et linguistique. Les appellations fréquemment employées comprennent : “fric”, “lové”, “moula”, “biff”, “kichta”, “thune”, etc. 

Ces mots, généralement issus de l'argot, du verlan, du jargon des cités ou d'emprunts à d'autres langues, reflètent souvent un rapport complexe à l'argent, oscillant entre méfiance, désir et frustration.

Comment parle-t-on d’argent dans le rap ?

Dans le milieu du rap, l'argent est souvent évoqué avec une richesse linguistique caractéristique. Les rappeurs utilisent une variété d'expressions pour parler d'argent, reprenant souvent l'argot et les termes populaires auprès des jeunes pour enrichir leurs textes et leur flow. Parmi les termes les plus utilisés dans le rap, on retrouve : “moula”, “kichta”, “oseille” ou encore “thune”. 

Une valise remplie de dollars.

💬 La langue de l'autre

plus d'articles

1

Téléchargez Kard

La même application à télécharger pour les parents et les ados !

Télécharger dans l'App Store
Disponible sur Google Play
2

Inscrivez-vous en 2 minutes

Tout se fait depuis l'application, simple et rapide. Zéro paperasse.

Kardi en mouvement
Kardi en mouvement
3

Recevez la carte  en 5 jours

Carte physique livrée gratuitement, et carte virtuelle dispo sur l'app dès l’inscription.

La carte bancaire Kard
La carte bancaire Kard
Logo de l'application Kard

Essayez gratuitement Kard dès aujourd'hui

Essai gratuit de 30 jours, puis à partir de 2,99€/mois.
Annulable à tout moment.

Emoji drapeau de France
✓ Lien de téléchargement bien envoyé
Oups, un problème est survenu. Contactez-nous !
You're in control